唐太宗论弓矢文言文翻译及注释,唐太宗论弓矢翻译及原文

来源:百度 时间:2022-11-16 19:37 阅读

  唐太宗论弓矢文言文翻译及注释,皇上对教太子读书的官员萧瑀说:“我小时候喜好弓箭,拥有好弓十几把,自以为没有比这更好的,近来把它给造弓的工匠看,工匠却说‘都不是好弓’,我问他原因,他说:‘木心不直,那么木头纹理也不正,即使弓有力但射出的箭也不直。以及唐太宗论弓矢文言文翻译及注释,唐太宗论弓矢文言文翻译及阅读答案讲解,唐太宗论弓矢翻译及原文,唐太宗论弓矢文言文阅读答案,唐太公论弓矢翻译等问题,今天小编将带您来分享一下。

唐太宗论弓矢文言文翻译及注释

唐太宗论弓矢文言文翻译及注释

  皇上对教太子读书的官员萧瑀说:我小时候喜好弓箭,拥有好弓十几把,自以为没有比这更好的,近来把它给造弓的工匠看,工匠却说‘都不是好弓’,我问他原因,他说:‘木心不直,那么木头纹理也不正,即使弓有力但射出的箭也不直。

  ’我才想到熟悉的东西也不能分出好坏,我靠着弓箭平定四方,却不能做到十分了解,且天下事物,岂能全都知道?故令京中五品以上的官员轮换住在中书省,多次召见,问他们民间疾苦,政治上的得与失。

  《唐太宗论弓矢》原文

  上谓太子少师萧瑀曰:朕少好弓矢,得良弓十数,自谓无以加,近以示弓工,乃曰‘皆非良材’,朕问其故。

  工曰:‘木心不直,则脉理皆邪,弓虽劲而发矢不直。

  ’朕始悟向者辨之未精也。

  朕以弓矢定四方,识之犹未能尽,况天下之务,其能遍知乎?乃令京官五品以上更宿中书内省,数延见,问以民间疾苦、政事得失。

  《唐太宗论弓矢》注释

  上:皇上,这里指唐太宗李世民。

  谓:对谁说,告诉。

  太子少师:指教皇太子读书的老师。

  朕:皇上的自称,我。

  好:爱好。

  矢:箭。

  近以示弓工:近来把它给造弓的工匠看。

  弓工:造弓的工匠。

  皆:全、都。

  直:笔直。

  脉理皆邪:木头的纹理都不正。

  脉理,指木纹。

  邪:不正。

  向:从前的。

  务:事务。

  更宿中书内省:轮流在中书内省值班休息。

  更:轮流。

  中书内省,属朝廷决策的机构。

  数延见:多次邀请觐见。

  数,屡次。

  延,邀请。

  《唐太宗论弓矢》选自司马光的《资治通鉴·唐纪》,主要讲述从讨论弓箭的品质好坏得出治理国家的得与失的故事。

  以上是唐太宗论弓矢文言文翻译及注释的详细答案,以及唐太宗论弓矢注释,唐太宗论弓矢文言文断句,唐太宗论弓矢文言文,唐太宗论弓失译文,唐太宗论弓矢全文翻译等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。