吕元膺文言文翻译始游京师,吕元膺原文及翻译

来源:百度 时间:2023-12-09 23:22 阅读

  吕元膺文言文翻译始游京师,翻译:吕元膺在做东都留守的时候,曾经和读书人下棋。以及吕元膺文言文翻译始游京师,吕元膺文言文翻译阅读答案,吕元膺原文及翻译,吕无膺文言文,吕元庸文言文及翻译等问题,今天小编将带您来分享一下。

吕元膺文言文翻译始游京师

吕元膺文言文翻译始游京师

  翻译:吕元膺在做东都留守的时候,曾经和读书人下棋。

  正下棋的时候,有些文件堆在一起,吕元膺停下来拿笔批阅。

  棋友以为吕元膺肯定顾不上棋局,于是偷换了一个棋子来让自己胜利。

  吕元膺已经看见了刚发生的一切。

  第二天,吕元膺邀请他到另一个地方去。

  所有的人都不明白怎么回事。

  棋友却感到很内疚,就留给吕元膺一份很厚的告别礼物。

  就这样过了约十年,吕元膺卧病在床将要死去,儿子侄子们都站在床前。

  吕元膺说:结交朋友,一定要仔细地选择。

  当初我为东都留守,有一个和我下棋的人,乘我去办别的事时,偷偷换了一着棋。

  其实也不值得介意,但反映出此人的心迹可怕。

  我几次想说这件事,又怕那个人因此而忧愁悲戚;

  始终不说,又怕你们毁于这一类的事上,就告诉了你们。

  说完,吕元膺怀着惆怅死去了。

  原文

  吕元膺为东都留守,常与处士对棋。

  棋次,有文簿堆拥,元膺方秉笔阅览。

  棋侣谓吕必不顾局矣,因私易一子以自胜,吕辄已窥之,而棋侣不悟。

  翼日,吕请棋处士他适,内外人莫测,棋者亦不安,乃以束帛赆之。

  如是十年许,吕寝疾将亟,儿侄列前,吕曰:游处交友,尔宜精择。

  吾为东都留守,有一棋者云云,吾以他事俾去。

  易一着棋子,亦未足介意,但心迹可畏。

  亟言之,即虑其忧慑;

  终不言,又恐汝辈灭裂于知闻。

  言毕,惆然长逝。

  以上是吕元膺文言文翻译始游京师的详细答案,以及吕蒙为学文言文翻译,吕徽之文言文翻译,吕元鹰文言文翻译,吕向文言文翻译,吕元膺传文言文翻译等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。