董遇三余文言文及翻译,《董遇好学》的译文:董遇,字季直。以及董遇三余文言文及翻译,董遇"三余"读书文言文翻译,董遇论三余文言文翻译,董遇三余读书,文言文翻译,董遇三余读书文言文翻译简短等问题,今天小编将带您来分享一下。
董遇三余文言文及翻译
《董遇好学》的译文:董遇,字季直。
他的秉性为人朴实敦厚,爱好学习。
汉献帝兴平年间,关中混乱,董遇与兄长一起投靠段煨将军。
他们背着农具,担货贩卖,董遇常常带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。
附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:读书百遍,其义自见。
请教的人说:(您说的有道理),只是苦于没有时间。
董遇说:应当用‘三余’时间。
有人问三余是什么?董遇说:三余就是三种空闲时间。
冬天,没有多少农活。
这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。
《董遇好学》的原文
董遇字季直,性质讷而好学。
兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。
采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。
遇善治《老子》,为《老子》作训注。
又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:必当先;读百遍!言:读书百遍,其义自见。
从学者云:苦渴无日。
遇言:当以‘三余’。
或问三余之意。
遇言冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。
由是诸生少从遇学。
以上是董遇三余文言文及翻译的详细答案,以及董遇三余读书文言文翻译及注释,董遇三余读书文言文翻译少,董遇“三余”读书文言文翻译,文言文董遇三余读书翻译,董遇三余读书的文言文翻译等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。
本知识由诸暨文化发布,不代表诸暨文化立场和观点,转载联系作者并注明出处:http://www.lecondc.com/w/3006.html