道州城西百余步有小溪译文注释,“道州城西百余步有小溪” 意思是在道州城西一百多步远的地方,有一条小溪。以及道州城西百余步有小溪译文注释,道州城西百余步有小溪译文的拼音,道州城西百余步有小溪译文简短,道州城西百余步有小溪译文古诗文网,道州城西百余步有小溪译文作者等问题,今天小编将带您来分享一下。
道州城西百余步有小溪译文注释
道州城西百余步有小溪 意思是在道州城西一百多步远的地方,有一条小溪。
这句话出自唐代元结的《右溪记》,文中作者以右溪无人赏识、任使芜秽的遭际,抒发自己怀才不遇的深沉慨叹,明显地流露出抑郁不平之气。
《右溪记》原文
道州城西百余步,有小溪。
南流数十步,合营溪。
水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。
清流触石,洄悬激注;
佳木异竹,垂阴相荫。
此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;
在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。
而置州以来,无人赏爱;
徘徊溪上,为之怅然。
乃疏凿芜秽,俾为亭宇;
植松与桂,兼之香草,以裨形胜。
为溪在州右,遂命之曰右溪。
刻铭石上,彰示来者。
译文
道州城往西边走一百多步,有一条小溪。
小溪向南边流几十步的距离,就汇入营溪。
江水拍打着两岸,岸边全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,无法用言语将它们的形态形容出来。
清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;
岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。
如果这条溪水在空旷的山间田野,就是十分适合避世隐居的人和隐士居住的;
如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇居民游览的胜地,喜好清净的人休憩的园林。
但是自从设置道州以来,至今也没有人来欣赏和关爱它;
我在溪水边走来走去,为它而惋惜!于是疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。
因为溪水在道州城的右面,便命名为右溪。
把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。
以上是道州城西百余步有小溪译文注释的详细答案,以及道州城西百余步......《右溪记》原文及翻译,道州城西百余步有小溪南流数十步合营溪译文,道州城西百余步文言文翻译,道州城西百余步译文,道州城四百余步翻译等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。
本知识由诸暨文化发布,不代表诸暨文化立场和观点,转载联系作者并注明出处:http://www.lecondc.com/w/9890.html