泊秦淮的译文和注释,浩渺的寒江上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。以及泊秦淮的译文和注释,泊秦淮的译文和主旨,泊秦淮的译文和思想感情,泊秦淮的译文作文,泊秦淮的译文及注音版等问题,今天小编将带您来分享一下。
泊秦淮的译文和注释
浩渺的寒江上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。
入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。
金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着《玉树后庭花》。
《泊秦淮》
唐·杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
赏析
第一句中的烟、水、月、沙四者,被两个笼字和谐地融合在一起,描绘出一幅极其淡雅的水边夜色风景图。
第二句中的前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题;
后三个字又为下文打开了道路,由于近酒家,才引出商女、亡国恨和后庭花,也由此才触动了诗人的情怀。
诗的后两句抒发感慨,诗人听到隔江传来亡国之音《玉树后庭花》。
表面上是在斥责商女无知,实际却是在讽刺那些身负天下安危,但醉生梦死的权势显达。
以上是泊秦淮的译文和注释的详细答案,以及泊秦淮的译文及其表达情感,泊秦淮的译文加注音版,泊秦淮的译文及注释,泊秦淮的译文翻译,泊秦淮的译文简短等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。
本知识由诸暨文化发布,不代表诸暨文化立场和观点,转载联系作者并注明出处:https://www.lecondc.com/w/12403.html