世说新语二则陈太丘与友期行翻译译文,世说新语二则陈太丘与友期行翻译20字

来源:百度 时间:2024-03-29 14:07 阅读

  世说新语二则陈太丘与友期行翻译译文,陈太丘和朋友约好一同出行,约定时间为正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。以及世说新语二则陈太丘与友期行翻译译文,世说新语二则陈太丘与友期行翻译简短,世说新语二则陈太丘与友期行翻译20字,世说新语陈太丘与友期行翻译及原文注释,世说新语二则的翻译陈太丘与友期行等问题,今天小编将带您来分享一下。

世说新语二则陈太丘与友期行翻译译文

世说新语二则陈太丘与友期行翻译译文

  陈太丘和朋友约好一同出行,约定时间为正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

  元方当时只有七岁,在门外玩耍。

  陈太丘的朋友问元方:你的父亲在家吗?元方回答道:我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

  友人便生气地说道:真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

  元方说:您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;

  对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

  朋友感到惭愧,想要下车去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

  《太丘与友期行》原文

  陈太丘与友期行,期日中。

  过中不至,太丘舍去,去后乃至。

  元方时年七岁,门外戏。

  客问元方:尊君在不?答曰:待君久不至,已去。

  友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委而去。

  元方曰:君与家君期日中。

  日中不至,则是无信;

  对子骂父,则是无礼。

  友人惭,下车引之。

  元方入门不顾。

  《世说新语》简介

  《世说新语》是南朝宋刘义庆编撰的一部笔记小说集,其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。

  书中将值得称述的旧闻轶事纂辑起来,并加以润色,按内容分门别类,划为德行、言语、政事等三十六门,以士族阶级的观点,对士族名流的生活、思想、情趣等方面作了较多的反映。

  以上是世说新语二则陈太丘与友期行翻译译文的详细答案,以及《世说新语》二则翻译陈太丘与友期行,世说新语二则翻译译文陈太丘与友期行,《世说新语》二则陈太丘与友期行译文,世说新语二则陈太丘与友期行注释和翻译,世说新语二则中的陈太丘与友期行的译文等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。