乌鸦喜谀文言文翻译及注释百度文库,《乌鸦喜谀》原文翻译:在广西桂林那一块,附近有一个荒村,那里有很多树,树上栖息着很多乌鸦。以及乌鸦喜谀文言文翻译及注释百度文库,乌鸦喜谀的文言文翻译,乌鸦喜谀的意思,乌鸦喜谀怎么读,乌鸦喜谀的启示等问题,今天小编将带您来分享一下。
乌鸦喜谀文言文翻译及注释百度文库
《乌鸦喜谀》原文翻译:在广西桂林那一块,附近有一个荒村,那里有很多树,树上栖息着很多乌鸦。
一天,一只狗抬头看着枝头,一只乌鸦正在它的上方吃东西。
狗看到了想沿着树爬上,无奈爬不上去,趴在地上喃喃自语,抬头望着乌鸦等待时机,便称赞道:乌鸦老兄,我久仰你的大名,但是没有亲身体会你的指导,我一直敬仰你的歌声,如果能唱一曲,便使我抚慰了我的一生,我的心也满足了。
乌鸦听了,十分开心,伸伸腰,展开翅膀,喔喔了几声,食物全都掉进了狗的口中。
狗说:你的歌声我已经听了,我的心愿也满足了,多谢你给的美味,我会终生不忘。
乌鸦惊叹地说:你并非是为了听我唱歌,而是想要我口中的食物!乌鸦后悔莫及。
原文注释
风:风范,风格。
喎喎(wāiwāi):象声词,乌鸦的叫声。
栖:住。
颂:赞颂。
原文欣赏
粤西桂林,近有荒村,多树木,上多栖乌鸦。
一犬翘首枝头,乌鸦食其上。
犬欲缘木上之,恨无何,伏地喃喃,仰视注目以待,颂曰:乌兄,久慕高风,未亲雅教,素仰雅曲,如赐一曲,尤慰平生,心亦足矣。
鸦听之,喜不自胜,伸腰展翅,喎喎数声,食尽坠犬口中。
犬曰:雅曲已聆,心愿已足,蒙赐佳味,终身铭德。
鸦惊之:非闻曲之为,乃欲吾口中食耶!悔之莫及。
以上是乌鸦喜谀文言文翻译及注释百度文库的详细答案,以及鸦狐文言文翻译及注释,鸦狐文言文翻译阅读理解,乌鸦喜谀出自哪里,狐狸和乌鸦文言文翻译,乌鸦喜谀文言文翻译百度百科等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。
本知识由诸暨文化发布,不代表诸暨文化立场和观点,转载联系作者并注明出处:https://www.lecondc.com/w/20888.html