《庄子》全文和翻译下载,《庄子》全文和翻译百度云

来源:百度 时间:2022-11-13 07:52 阅读

  《庄子》全文和翻译下载,《庄子》原文:知天之所为,知人之所为者,至矣。以及《庄子》全文和翻译下载,《庄子》全文和翻译pdf,《庄子》全文和翻译百度云,《庄子》全文和翻译古诗文网,《庄子》全文和翻译在线阅读等问题,今天小编将带您来分享一下。

《庄子》全文和翻译下载

《庄子》全文和翻译下载

  《庄子》原文:知天之所为,知人之所为者,至矣。

  知天之所为者,天而生也;

  知人之所为者,以其知之所知以养其知之所不知,终其天年而不中道夭者。

  翻译:知道自然的作为,并且了解人的作为,这就达到了认识的极点。

  知道自然的作为,是懂得事物出于自然;

  了解人的作为,是用他智慧所通晓的知识哺育、薰陶他智慧所未能通晓的知识,直至自然死亡而不中途夭折。

  原文:是知之盛也。

  虽然,有患。

  夫知有所待而后当,其所待者特未定也。

  庸讵知吾所谓天之非人乎?所谓人之非天乎?且有真人而后有真知。

   翻译:这恐怕就是认识的最高境界了,虽然这样,还是存在忧患。

  人们的知识一定要有所依凭方才能认定是否恰当,而认识的对象却是不稳定的。

  怎么知道我所说的本于自然的东西不是出于人为呢,怎么知道我所说的人为的东西又不是出于自然呢?况且有了真人方才有真知。

  原文:古之真人不逆寡,不雄成,不谟士。

  若然者,过而弗悔,当而不自得也。

  若然者,登高不慄,入水不濡,入火不热。

  是知之能登假于道者也若此。

  古之真人,其寝不梦,其觉无忧,其食不甘,其息深深。

  翻译:古时候的真人,不倚众凌寡,不自恃成功雄踞他人,也不图谋琐事。

  像这样的人,错过了时机不后悔,赶上了机遇不得意。

  象这样的人,登上高处不颤慄,下到水里不会沾湿,进入火中不觉灼热。

  这只有智慧能通达大道境界的人方才能像这样。

  古时候的真人,他睡觉时不做梦,他醒来时不忧愁,他吃东西时不求甘美,他呼吸时气息深沉。

  以上是《庄子》全文和翻译下载的详细答案,以及《庄子》全文和翻译视频,《庄子》全文和翻译注释,《庄子》全文和翻译电子书,《庄子》全文和翻译有声,《庄子》全文和翻译及注释等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。