汉韩伯俞文言文翻译注释,俞伯牙文言文

来源:百度 时间:2022-11-18 03:14 阅读

  汉韩伯俞文言文翻译注释,翻译:汉朝的韩伯俞,是梁国睢阳(今安徽亳州涡阳县义门镇)人,生性非常孝顺,他母亲的家教很严厉。以及汉韩伯俞文言文翻译注释,汉,韩伯俞文言文翻译,俞伯牙文言文,或谓韩公仲文言文翻译,周伯仁文言文翻译等问题,今天小编将带您来分享一下。

汉韩伯俞文言文翻译注释

汉韩伯俞文言文翻译注释

  翻译:汉朝的韩伯俞,是梁国睢阳(今安徽亳州涡阳县义门镇)人,生性非常孝顺,他母亲的家教很严厉。

  韩伯俞偶然有了小小的过失,他的母亲就要用拐杖打他,韩伯俞总是跪下了,受了母亲的打,一些儿也没有怨言。

  原文:汉韩伯俞、梁人。

  性至孝。

  母教素严。

  每有小过。

  辄杖之。

  伯俞跪受无怨。

  一日、复杖。

  伯俞大泣。

  母讶问曰。

  往者杖汝。

  常悦受之。

  未尝或泣。

  今日杖汝。

  何独泣乎。

  伯俞曰。

  往者儿得罪。

  笞尝痛。

  知母康健。

  今母之力。

  不能使痛。

  知母力已衰。

  恐来日无多。

  是以悲泣耳。

  李文耕曰。

  人子之身。

  父母所育之使日强者也。

  父母之力。

  人子所累之使日弱者也。

  况驹隙之景频催。

  风烛之膏易殒。

  天伦聚乐。

  有能至百年外者乎。

  韩公母力不能使痛一言。

  真伤心语。

  不堪读也。

  作者介绍:韩伯愈,亦作韩伯俞,汉代梁国睢阳人,著名孝子,以成语伯俞泣杖和同名故事而闻名后世。

  成语典故出自汉·刘向《说苑·建本》:伯俞有过,其母笞之,泣,其母曰:他日笞子未尝见泣,今泣何也?对曰:他日俞得罪,笞尝痛,今母之力不能使痛,是以泣。

  故事则见于《德育课本》三集第一册《孝篇.四》之《伯俞泣杖》。

  以上是汉韩伯俞文言文翻译注释的详细答案,以及俞伯牙和钟子期的文言文翻译,汉韩伯俞良人性至孝翻译,韩愈伯夷颂翻译,韩愈文言文翻译,崔仲方文言文翻译等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。