白行简阴阳大乐赋翻译,《天地阴阳交欢大乐赋》的文言文翻译:生命是人的最宝贵的东西,欲望则是人生存的需求。以及白行简阴阳大乐赋翻译,阴阳大乐赋翻译成英文,阴阳大乐赋翻译成现代文,天地阴阳大乐赋的翻译,大乐赋原文翻译等问题,今天小编将带您来分享一下。
白行简阴阳大乐赋翻译
《天地阴阳交欢大乐赋》的文言文翻译:生命是人的最宝贵的东西,欲望则是人生存的需求。
保持生命的重要因素是衣食,衣食满足之后,还有功名利禄等欲望和要求,但这些要求比起夫妻生活的欢快来,就显得微不足道了。
宇宙和自然界已为的结构生化安排得完美而奇特,天地交接,日月运转,保持均衡是生物界的巧妙结合。
男女活动协调是生理的本能,阴阳气血也能舒通顺畅,故圣人孔子曾经说过,婚姻之事是人生的大事。
《螽斯》是古诗人借用螽斯这种昆虫的特性来歌颂人生的,它的寓意是祝贺人类多子多孙。
《天地阴阳交欢大乐赋》的原文:夫性命者,人之本;
嗜欲者,人之利。
本存利资,莫甚乎衣食。
〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。
〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。
情所知,莫甚交接。
其余官爵功名,实人情之衰也。
夫造构已为群伦之肇、造化之端。
天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《螽斯》之篇。
考本寻根,不离此也。
遂想男女之志,形貌妍媸之类。
以上是白行简阴阳大乐赋翻译的详细答案,以及天地阴阳大乐赋翻译百度百科,天地阴阳大乐赋 原文翻译,阴阳交换大乐赋原文翻译,天地阴阳和合大乐赋翻译,天地阴阳大乐翻译等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。
本知识由诸暨文化发布,不代表诸暨文化立场和观点,转载联系作者并注明出处:http://www.lecondc.com/w/5754.html