弈喻文言文翻译及答案,弈喻文言文翻译道理

来源:百度 时间:2022-11-21 05:39 阅读

  弈喻文言文翻译及答案,《弈喻》的译文:我在友人家里看别人下棋。以及弈喻文言文翻译及答案,弈喻文言文翻译及注释,弈喻文言文翻译道理,弈喻文言文翻译简短,弈喻文言文翻译主旨等问题,今天小编将带您来分享一下。

弈喻文言文翻译及答案

弈喻文言文翻译及答案

  《弈喻》的译文:我在友人家里看别人下棋。

  一位客人输了数次,我嗤笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。

  过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。

  刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。

  棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。

  终局计算双方棋子,客人赢我十三子。

  我很惭愧,不能说出一句话。

  以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。

  现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。

  人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!

  棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看得见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。

  事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的。

  现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了。

  《弈喻》原文

  予观弈于友人所。

  一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。

  顷之,客请与予对局,予颇易之。

  甫下数子,客已得先手。

  局将半,予思益苦,而客之智尚有余。

  竟局数之,客胜予十三子。

  予赧甚,不能出一言。

  后有招予观弈者,终日默坐而已。

  今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。

  人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉!

  弈之优劣,有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。

  理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,曾观弈者之不若矣。

  《弈喻》的主旨

  《弈喻》这个故事告诉我们警戒主观臆断、骄傲自大、强不知以为知的人。

  阐明事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,反对自己认为不正确的,但现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?

  以上是弈喻文言文翻译及答案的详细答案,以及弈喻文言文翻译朗读,弈喻文言文翻译及注释和启示,弈喻文言文翻译断句,弈喻文言文翻译ppt,弈喻文言文翻译 原文等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在本站的首页。